Mostrando las entradas con la etiqueta Libros. Mostrar todas las entradas
Mostrando las entradas con la etiqueta Libros. Mostrar todas las entradas

miércoles, 4 de junio de 2008

DESEOS: CARLOS PELLICER


Cacao en el trópico tabasqueño
Originally uploaded by TaniaBlanco


Al leer "Deseos" del Poeta de América, (6, 7 poemas,
1924 - Carlos Pellicer Cámara) parece que un grito callado del poeta hiciera eco con un sollozo de mi corazón cuando en ocasiones pienso en el calor terrible pero tan querido de mi tierra, especialmente en las horas frías del invierno suizo. Aunque a veces me parece que no añoro el trópico húmedo pero nisiquiera en una milésima de segundo, me da la impresión que cuando estoy cerca de mis compatriotas de este lado del atlántico, cuando leo algo en Español en medio de una calle de anuncios en francés o escucho música latina en una esquina de la plaza de la Palud en el centro de Lausanne, mi escondida añoranza a la tierra de los olmecas, los mayas y aztecas toca un par de golpes a la puerta de mi corazón, el sentimiento nacionalista y el ideal de la "Suave Patria".

DESEOS.
A Salvador Novo.

Por: Carlos Pellicer Cámara.
Trópico, para qué me diste
las manos llenas de color.
Todo lo que yo toque
se llenará de sol.
En las tardes sutiles de otras tierras
pasaré con mis ruidos de vidrio tornasol.
Déjame un solo instante
cambiar de clima el corazón,
beber la penumbra de una cosa desierta,
inclinarme en silencio sobre un remoto balcón,
ahondarme en el manto de pliegues finos,
dispersarme en la orilla de una suave devoción,
acariciar dulcemente las cabelleras lacias,
y escribir con un lápiz muy fino mi meditación.
¡Oh, dejar de ser un solo instante
el Ayudante de Campo del sol!
Trópico, para que me diste
las manos llenas de color.

Ahora el mismo poema, pero en Francés:

DÉSIRS.

Tropique, pourquoi m'as-tu donné
des mains pleines de couleurs?
Car tout ce que je toucherai
se remplira de soleil.
Dans les soirs subtils d'autres terres
je passerai avec mes bruits de verre chatoyant.
Laisse-moi pour un instant
donner à mon coeur un autre climat,
boire la pénombre d'une chose déserte,
me penser en silence à un balcon lointain,
m'enfouir dans un manteau aux plis délicats,
me disperser sur le rivage d'une douce dévotion,
caresser suavement des cheveux lisses
et écrire avec un crayon très fin mes réflexions.
Oh! cesser d'être pour un instant
du soleil l'Aide de camp!
Tropique, pourquoi m'as-tu donné
des mains plines de coleurs?

SALÓN DEL LIBRO DE GINEBRA


Logo Salón del Libro de Ginebra 2008
Originally uploaded by TaniaBlanco

Largo rato sin escribir. Muchas cosas para compartir.

Del 30 de abril al 3 de mayo se llevó a cabo en Ginebra "El Salón Internacional del Libro". Esta era una muy buena oportunidad para visitar esa ciudad, conocida alrededor del mundo por ser una villa internacional: ahí se encuentra la sede de las Naciones Unidas y muchos de sus organismos como la Organización Internacional del Trabajo, La Organización Internacional de la Defensa Civil, La Organización Internacional de Migración, Los Altos comisionados para los derechos humanos, así como para los refugiados, La OMS (Organización Mundial de la Salud), La Organización Mundial de la Propiedad Intelectual, La Organización Mundial Metereológica, La Organización Mundial del Comercio, entre otros. Las Oficinas Internacionales de la Cruz Roja, El Consejo Internacional de Aereopuertos, La Organización Internacional para la Estandarización (todos los ISO), El foro económico mundial, y muchas otras organizaciones que ahora escapan a mi memoria.

En fin que, aprovechando que el 1 y 2 de mayo eran días festivos (jueves y viernes) seguidos de un fin de semana, hicimos maletas y toda la familia nos fuimos a disfrutar Ginebra. Mi meta: disfrutar al máximo el Salón Internacional del Libro que se estaba llevando a cabo en PALEXPO (Centro de Exposiciciones de Ginebra). Tenía varios boletos de entrada que había recibido de obsequio por parte de mi librería y por parte del periódico "LE TEMPS".

La Vigésimo Segunda Edición del Salón del Libro estaba dedicada a Egipto, así que, además de todas las actividades de caracter literario, había una exposición magnífica de los Tesoros de los Faraones. Es la segunda vez que visito "El Tesoro de los Faraones". La primera vez fue en Chicago, en una exposición espectacular. Igual que la de Chicago, esta edición Ginebrina también fue majestuosa, se trataba de algunas réplicas de obras de arte egipcio, así como muchas obras originales provenientes del Museo del Cairo y una antesala con piezas originales (egipcias) de coleccionistas privados suizos.

En la exposición habían objetos remarcablemente bellos y antiguos como la máscara de oro y el trono de Tutankamon, estatuas gigantescas de Akhenaton y Ramsés Segundo, el busto de Nefertiti, joyas, muebles, amuletos, estatuillas, momias, entre tantos otros objetos que fueron utilizados por los Faraones o fueron hechos en su honor para integrar en sus tumbas y templos.
Muchas de las piezas presentadas, nos fue dicho, salen muy raramente del Museo del Cairo.

Y bien, en este marco, hubieron conferencias sobre Egipto, su literatura, presentación de autores, debates y foros con la temática de aquel antiguo país de Faraones.




Caminar por los pasillos del Salón del Libro, bautizados con nombres como Hemingway, Balzac,Kafka, Dostoievski o Andersen, fue una experiencia de descubrimientos y reencuentros con la literatura francófona clásica y contemporánea.

Entre los más de 500 expositores, encontré dentro del "Cercle" (círculo de libreros de la ciudad de Ginebra) una librería llamada "Albatros" dedicada únicamente a la venta de libros en lengua hispana, tanto latinoamericana como Española. Ahí conocí a Rodrígo Díaz Pino. Si comprendí bien, Albatros forma parte del proyecto "Tierra Incognita", un centro cultural latino-americano que cuenta con café literario con especialidades culinarias latinas, la librería "Albatros" y una tienda de discos, un ciber café, una agencia de viajes y entre otros, organiza conciertos, exposiciones de arte, cursos de español-francés, talleres, proyección de películas, actividades infantiles y otorga orientación a hispanoparlantes. Tierra Incógnita tiene como meta la difusión y la integración cultural, promocionando diferentes aspectos de la cultura latinoamericana en Ginebra, que vaya que es una ciudad cosmopolita.

Qué extraño y a la vez atrayente fue encontrarme con la poesía mexicana del siglo XX, en un libro que compila poemas de Amado Nervo, José Juan Tablada, Enrique González Martínez, Ramón López Velarde, Alfonso Reyes, Carlos Pellicer, José Gorostiza, Torres Bodet, Xavier Villaurrutia, Elías Nandino, Salvador Novo, Gilberto Owen, Manuel Ponce, Octavio Paz, Efraín Huerta, Manuel Calvillo, Alí Chumacero, Dolores Castro, Rubén Bonifaz Nuño, Jaime García Terrez, José Emilio Pacheco, Alberto Blanco, Rosario Castellanos, Jaime Sabines entre muchos otros poetas mexicanos. Un libro de casi 500 páginas que me transportó a México a través de las lineas de cada uno de los versos en él impresos. Me hizo viajar a Tabasco en un salto imaginario con José Carlos Becerra, Pellicer y Gorostiza, y me hizo pensar en una Villahermosa que se vió bañada con las aguas del Grijalva y del Usumacinta el pasado mes de Noviembre. Qué extraño leer a los poetas de mi tierra en Francés. POÉSIE MEXICAINE DU XX SIèCLE es una edición bilingüe (Francés-Español) publicada por Ediciones Patiño. Que cabe mencionar, la mayor parte de sus títulos se tratan de obras Latinoamericanas. Algunas en Francés y otras impresas en dos y tres idiomas en el mismo libro.
Me sorprendió a sobremanera encontrarme con los responsables de Ediciones Patiño, que hablaran un español casi perfecto, que conocieran a fondo la cultura latinoamericana, que me hablaran de los poetas que conozco desde mis primeros días de lectura y sobre todo, que son personas suizas y que la empresa está asentada en Ginebra.

Además de "Albatros" y "Ediciones Patiño" en PALEXPO, cabe mencionar la presencia del Instituto Cervantes quienes contaron con una vitrina nutrida de libros de autores españoles, así como un aula virtual para el aprendizaje del idioma español, además de organizar un diálogo con el autor Vicente Molina Foix, ganador del Premio Nacional de Literatura (España) otorgado por el ministerio de cultura de la península ibérica.

Y bien, el fin de semana se fue muy rápido, pero no perdí oportunidad para visitar la EuropART y el salón del Estudiante, ambos inscritos en el marco del Salón del Libro de Ginebra. Además, claro, de hacer un recorrido por la ciudad y de pasear a orillas del lago frente al gigantesco balón de futbol que anunciaba el inicio de la Euro 2008 (Copa de Fútbol Europeo).

Nota: Las fotografías que aparecen aquí de la exposición egipcia pertenecen a los organizadores del Salón del Libro. Durante la Exposición "Los Tesoros del Faraón" no era permitido tomar fotografías por parte del público visitante.

P.D. Olvidé mencionar el salón del libro Africano y el espacio de Bande Desiné (comics) donde conocí a algunos de los más renombrados autores de comics en Suiza, así como caricaturistas de prensa y bueno, en otra ocasión pondré la foto que me tomé en el stand de uno de los diarios de Suiza, en el que el público se fundía entre garabatos para ser parte de una tira cómica.

Gracias a Burki. Sus caricaturas me han enseñado un poco sobre Suiza y sus situaciones cotidianas, sociales y políticas.